青春Amigo

標籤: 暫無標籤

25

更新時間: 2013-09-22

廣告

青春Amigo -資料

收錄專輯

  青春アミーゴ

  詞:Zoop 曲/編曲:Shusui / Fredric Hunter / Jonas Engstrand / Ola Larsson

  Voice By: 龜梨和也と山下智久(修二と彰)

發行資料

  發行日

  2005年11月2日(日本)

  2005年11月16日(台灣)

  2006年6月21日(瑞典)

  類型:J-POP

  發行唱片公司:JE

  アミーゴ 「あみーご」 原西班牙語amigo:朋友,密友的意思

名次

  周間最高名次第一位(Oricon)

  周間最高名次第一位(Five Music)

  2005年度年度名次第1位(Oricon)

  2006年度年度名次第3位(Oricon)

  2005年,2006年度年度排列第1位(M-ON! Countdown 100)

  黃金等級認定

  million(日本唱片協會)

  第20次日本Gold disk大獎

廣告

發售枚數

  初回發售:52萬枚(Oricon)

  累計發售:1,621,667枚(Oricon)

  目前累計:1,750,000枚(Johnny's Entertainment)

  2005年11月2日、由Johnnys Entertainment所發行的單曲『青春Amigo』。發售後4周內銷售量超過了百萬張。這是自森山直太朗的『櫻花(獨唱)』以來的最佳成績,也是2005年年終銷售量第1的單曲。是近年來日本少見的暢銷歌曲。另外該曲被選為2006年3月23日開始的第78回選拔高校野球選手權的開幕進行曲。被稱為妖怪碟,初回生產限定盤(全3曲)、通常盤(全3曲)

收錄曲:

  1.青春Amigo(日本電視台『野豬大改造』主題歌/修二與彰)

  2.Colorful(TBS系『龍櫻』插曲/山下智久作詞)

  3.絆(日本電視台『極道鮮師第2季』插曲/亀梨和也作詞)

廣告

記錄

  發行第一周

  初登場第一位・初動52萬枚記錄。Mr.Children『Four Dimensions』排名第二。

  發行第2周

  Oricon2周連續第1位・第二周發售25萬枚(累計77萬枚)。作為電視劇的登場人物歷史上首次的2周連續的首位。

  發行第3周

  Oricon第2位,周間17萬枚(累計94.5萬枚)。2005年度年度最高名次第一位獲得。第二名是Ketsume的『櫻花』,這時相差3000枚。

  發行第4周

  Oricon第3位,周間11萬枚(累計105萬枚)。和上張突破百萬森山直太朗的單曲『櫻花(獨唱)』以來隔了1年零7個月。

青春Amigo -歌詞

  青春アミーゴ

  修二と彰

  修二/Kame:

  鳴(な)り響(ひびき)いた 攜帯(けいたい)電話(でんわ)

  narihibikiita keitaidenwa

  手機的鈴聲響徹我的耳膜

  嫌(いや)な予感(よかん)が 胸(むれ)をよぎる

  iyanayokanga murewoyogiru

  不祥的預感湧上心頭

  冷靜(れいせい)になれよ

  reiseininaneyo

  冷靜下來吧

  ミ アミーゴ(み あみーご)

  mi amigo

  我的朋友

  彰/YAMA P:

  情(なせ)けないぜ 助(たす)けてくれ

  nasekenaine tasuketekure

  已是悲傷絕望了 快來救救我

  例(れい)の奴(やつ)らに追(お)われてるんだ

  reinoyatsurani owareterunda

  我又被那些傢伙緊追不放

  もうダメかもしれない

  moudamekamoshirenai

  或許已經無法逃脫

  ミ アミーゴ(み あみーご)

  mi amigo

  我的朋友

  修二と彰/KAME & YAMA P:

  二人(ふたり)を裂(さ)くように電話(でんわ)が切(き)れた

  futariwosakuyouni denwagakireta

  兩人像被突然撕裂一般 電話就那樣斷了

  Si 俺達(おれたち)はいつでも二人(ふたり)でひとつだった

  si oretachiwaitsudemo futaridehitotsudaata

  是啊 我們無論什麼時候 都是無法分割的兩個人

  地元(じもと)じゃ負(ま )け知(し)らず そうだろ

  jimotojyamakeshirazu soudaro

  在以前的地方從未嘗過失敗 是這樣吧

  Si 俺達(おれたち)は昔(むかし)からこの街(まち)に憧(あこが)れて

  si oretachiwamukashikarakonomachiniakogarete

  是啊 我們從以前就開始 嚮往著這個城市

  信(しん)じて生(い)きてきた

  shinjiteikitekita

  緊抱著信仰努力生存

  なぜだろう

  nazedarou

  為什麼呢

  思(おも)い出(だ)した景色(けしき)は

  omouitashitakeshikiwa

  回憶里出現的景色

  旅立(たびだ)つ日(ひ)の綺麗(きれい)な空(そら)

  tabidatsuhinokireinasora

  都是啟程那天看見的美麗的天空

  抱(だ)きしめて

  takishimete

  緊抱這一切

  修二/KAME:

  辿(だど)り著(つ)いた 暗(くら)い爐中(ろひゅう)が

  dadorichoita kurairohyuuga

  好不容易才走到那條黑暗的小巷裡

  シャガミ込んだ アイツがいた(しゃがみこんだ あいつがいた)

  shagamikonda aitsugaita

  蹲下身鑽進裡面 那傢伙已先到了

  間(あいだ)に合(あ)わなかった ごめん~な

  aidaniawanakaata gomen~na

  沒能來得及救你 真是抱歉

  彰/YAMA P:

  やばれ散(ち)まった

  yabaresanmaata

  我已是傷痕纍纍

  あの日交(ひか)わした 例(れい)の約束(やくそく)守(まも)れないけど

  anohikawashita reinoyakusokumamorenaikedo

  雖沒能守住我們那天交換的約定

  お前(まえ)が來(き)てくれて 嬉(うれ)しいよ

  omaegakitekurete ureshiiyo

  可你還是來了 我仍舊欣喜若狂

  修二と彰/KAME & YAMA P:

  震(ふる)える手(て)のひらも 強(つよ)く握(にぎ)った

  furuerurenohiramo tsuyoshikunigiita

  顫慄抖動著的兩隻手 緊緊地握在了一起

  Si 俺(おれ)たちはあの頃(ころ) 辿(たど)り著(つ)いたこの街(まち)

  si oretachiwaanokoro tadorichoitakonomachi

  是啊 我們在那個時候 好不容易才走到這個城市

  全(すべ)てが手(て)に入(はい)る 気(き)がした

  subetegateniwairu kigashita

  感覺已經得到所有

  Si 故郷(ふるさと)を舍(す)て去(さ)り でかい夢(ゆめ)を追(お)いかけ

  si furusatowoshatesari daikaiyumewooikake

  是啊 我們捨棄了自己的故鄉 來追求這偉大的夢想

  笑(わら)って生(い)きてきた これからも

  waraateikitekita korekatamo

  微笑著生存下去 這以後也是

  変(か)わることない未來(みらい)を

  kawarukotonaimiraiwo

  堅定不移地朝著未來

  二人(ふたり)で追(お)いかけられると

  futarideoikakerareruto

  兩人一同並肩追逐

  夢見(ゆめみ)てた

  yumemiteta

  夢想已近在眼前

  Si 俺達(おれたち)はいつでも二人(ふたり)でひとつだった

  si oretachiwaitsudemo futaridehitotsudaata

  是啊 我們無論什麼時候 都是無法分割的兩個人

  地元(じもと)じゃ負(ま)け知(し)らず そうだろ

  jimotojyamakeshirazu soudaro

  在以前的地方從未嘗過失敗 是這樣吧

  Si 俺達(おれたち)は昔(むかし)からこの街(まち)に憧(あこが)れて

  si oretachiwamukashikarakonomachiniakogarete

  是啊 我們從以前就開始 嚮往著這個城市

  信(しん)じて生(い)きてきた

  shinjiteikitekita

  緊抱著信仰努力生存

  なぜだろう

  nazedarou

  為什麼呢

  思(おも)い出(だ)した景色(けしき)は

  omouitashitakeshikiwa

  回憶里出現的景色

  旅立(たびだ)つ日(ひ)の綺麗(きれい)な空(そら)

  tabidatsuhinokireinasora

  都是啟程那天看見的美麗的天空

  抱(だ)きしめて

  takishimete

  緊抱這一切

廣告

廣告