趙城虎

標籤: 暫無標籤

30

更新時間: 2013-08-23

廣告

廣告

1 趙城虎 -目錄

原文

  趙城嫗,年七十餘,止一子。一日入山,為虎所噬。嫗悲痛,幾不欲活,號啼而訴之宰。宰笑曰:「虎何可以官法制之乎?」嫗愈號啕,不能制之。宰叱之亦不畏懼,又憐其老,不忍加以威怒,遂給之,諾捉虎。媼伏不去,必待勾牒出乃肯行。宰無奈之。即問諸役,誰能往之。一隸名李能,醺醉,詣座下,自言:「能之。」持牒下,嫗始去。隸醒而悔之,猶謂宰之偽局,姑以解嫗擾耳,因亦不甚為意。持牒報繳,宰怒曰:「固言能之,何容復悔?」隸窘甚,請牒拘獵戶,宰從之。隸集獵人,日夜伏山谷,冀得一虎庶可塞責。月余,受杖數百,冤苦罔控。遂詣東郭岳廟,跪而祝之,哭失聲。

趙城虎



  無何,一虎自外來,隸錯愕,恐被咥噬,虎入,殊不他顧,蹲立門中。隸祝曰:「如殺某子者爾也,其俯聽吾縛。」遂出縲索摯虎項,虎帖耳受縛。牽達縣署,宰問虎曰:「某子爾噬之耶?」虎頷之。宰曰:「殺人者死,古之定律。且嫗止一子,而爾殺之,彼殘年垂盡,何以生活?倘爾能為若子也。我將赦之。」虎又頷之,乃釋縛令去。嫗方怨宰之不殺虎以償子也,遲旦啟扉,則有死鹿,嫗貨其肉革,用以資度。自是以為常,時銜金帛擲庭中。嫗從此豐裕,奉養過於其子。心竊德虎。虎來,時卧檐下,竟日不去。人畜相安,各無猜忌。數年,嫗死,虎來吼於堂中。嫗素所積,綽可營葬,族人共瘞之。墳壘方成,虎驟奔來,賓客盡逃。虎直赴冢前,嗥鳴雷動,移時始去。土人立「義虎祠」於東郭,至今猶存。
翻譯

  趙城有一個老婦人,她已經七十多歲了,但是只有一個兒子。有一天她兒子去山裡,被老虎吃了。老婦人悲痛欲絕,幾乎不想活了。她大哭著去找縣宰主持公道。縣宰哭笑不得得跟她說:「國家現在還沒有一部法律可以禁止老虎吃人呢!怎麼管老虎的事呢?」老婦人聽到這些話,更加悲哭不止。縣宰喝罵她她也不怕,縣宰又憐憫她年老喪子,不想對她太壞。於是便答應她給她主持公道,承諾一定捉到吃了她兒子的老虎。老婦人看到希望,又怕縣宰騙她,便拜伏在地下不想回家了,一定要等到縣宰真正下達命令才肯回家。縣宰本想騙她回去,看到她這樣做,很無奈。只好問手下的衙役,有沒有人敢去捉老虎。恰好他的手下有一個叫做李能的人,因為喝醉了酒,看到縣宰叫人做事,便到縣宰面前,大吹大擂說:「我能去,我能去!」拿了縣宰的令牌去捉老虎了。老婦人看到這種情形,便放心離去了。那個李能醉酒醒了后又怕又後悔,他心裡又希望縣宰是騙那老婦人的,不是真的叫他去捉老虎,所以也有點不以為意。於是沒有去捉老虎便拿了令牌去繳還給縣宰。縣宰大怒說:「你之前不是說你能去嗎?現在怎麼後悔了?」李能聽到這些話,便覺得很不好意思。又不能真的辭去捉老虎的差事。於是便請縣宰給他一個調動本縣獵人的令牌。縣宰見他有心去捉老虎,便答應了他的要求。李能便召集全縣獵人,日夜埋伏在山谷。希望可以捉到一隻老虎繳納差事。捉了一個多月,老虎沒捉到,倒被縣宰打了一百多棒,捉老虎時的辛苦,接下這個苦差事的冤屈都沒處投訴。走投無路之下,他只有去東郭岳廟拜神,他跪在地下求神顯靈,痛哭失聲。過了不久,忽然有一隻老虎從廟的外邊進來。李能大感錯愕,又害怕被老虎吃了。老虎到了廟裡,目不轉睛,只是蹲在門中。李能感有有異,於是便又問老虎:「如果是你殺了那個老婦人的兒子,便不要動讓我縛住你。」過了一會,他看到老虎還是不動,於是便拿出繩索縛住老虎的脖子,老虎自始至終都乖乖就縛,顯得很溫順。李能便把老虎牽到縣暑(辦公地點),縣宰聽到這種奇事,便開堂審問老虎:「那個老婦人的兒子是你吃的?」老虎點點頭認了。縣宰又說:「自古以來,殺人都是要判死罪的。並且那個老婦人只有一個兒子,被你殺了,她已經那麼老了,靠誰來養老送終呢?如果你可以當她的兒子,幫她養老送終,我可以考慮赦免你的罪。」老虎聽到這番話,又點了點頭。於是縣宰便下令解開繩索,放老虎離去。老婦人聽到縣宰放了老虎,沒有殺了它幫兒子報仇,很是怨恨縣宰。第二天早上一開門,見到門口有一隻死鹿,想了想便猜測可能是老虎送的。於是便把鹿肉、鹿皮賣了,把賣得的錢用來過日子。從此以後,老虎每天都會送死去的動物過來。有時還把金銀、布帛擲到老婦人的庭院中。老婦人的生活從此過得很好,比起她兒子在世時還好。於是便很感激老虎的恩德。老虎來的時候,有時便讓它卧屋檐下。時間久了,老虎有時一整天都在老婦人家,不回山去。人和老虎都各自做事,習以為常了。過了幾年,老婦人死了。老虎在靈堂中大吼。很像人痛哭的樣子。鄰居們計點老婦人的錢財,因為這幾年有老虎的幫助,所以老婦人的剩餘錢財剛好可以送葬,於是和老婦人同族的人便幫忙把老婦人葬了。剛剛把老婦人的墳墓建好,老虎忽然跑出來。很多來幫忙的賓客慌忙逃跑。老虎跑到老婦人的墓前,叫得像雷聲一樣,悲痛欲絕,過了很久才回去了。當地的人看到這種情形,便在城東建立一個祠叫「義虎祠」,那個祠到現在還在那裡。

2 趙城虎 -參考資料

文言文出處

  蒲松齡 清 聊齋志異

譯文出處

  百度知道

廣告