泰米爾語

標籤: 暫無標籤

164

更新時間: 2013-09-01

廣告

泰米爾語(தமிழ்;IPA/tæmɪɻ/),新加坡譯作淡米爾語,泰米爾人的語言,印度憲法承認的語言之一。屬達羅毗荼語系南部語族,是本語系最重要的語言。分佈於泰米爾納德邦,使用人口約3,500萬。此外,也使用於斯里蘭卡部分地區(約250萬人);在東南亞、東非、南非、印度洋和南太平洋中的島嶼,也有少數人使用。泰米爾語在公元前300~前100年間已經形成了自己的文學語言,並採取了南婆羅米文字。現代泰米爾文即由此發展而來。

語言概述
泰米爾語,是一種有超過二千年歷史的語言,屬於達羅毗荼語系,通行於印度南部、斯里蘭卡東北部。它是泰米爾納德邦的公用語,斯里蘭卡的一種官方語言。在印度洋及南太平洋不少印度裔居民也是說泰米爾語的,他們散佈於馬達加斯加、茅利塔尼亞、斐濟等地
泰米爾語

  泰米爾語

。根據統計,在1996年,泰米爾語在全球的語言人口中排第18位,有語言人口7,400萬人。
泰米爾語這個名稱相信來自梵文Dravida(達羅毗荼)的讀音變化。泰米爾語有超過2000年的文學傳統,而不同於歐洲的拉丁文和羅曼語族,這個傳統一直沒有斷過。猶如中文的文言文一樣,至今古泰米爾文還在日常生活中繼續被使用。
法律地位
泰米爾是泰米爾納德邦的官方語言,同時也是印度22種國家憲法承認的語言之一。泰米爾也是
泰米爾語

  泰米爾語

廣告

斯里蘭卡的官方語言,並於南非有憲法地位。
另外,泰米爾語於2004年獲印度政府定為古典語言,這是獲得該地位的第一個印度語言。
字母語音
泰米爾語語音系統最值得注意的是有齒音、齒齦音和捲舌音鼻音的對立:ந、ன、ண
泰米爾語母音

  泰米爾語母音

。一般世界語言只有齒輔音(法語、俄語)或者齒齦輔音(英語),很少有兩種之間的對立。連印地語也只有齒音和捲舌音。
示範例子:
泰米爾的文章加拉丁文轉寫和中文翻譯:
ஆசிரியர் வகுப்பறையுள் நுழைந்தார்.
அவர் உள்ளே நுழைந்தவுடன் மாணவர்கள் எழுந்தனர்.
வளவன் மட்டும் தன் அருகில் நின்றுகொண்டிருந்த மாணவி கனி
輔音

  輔音

廣告

மொழியுடன் பேசிக் கொண்டிருந்தான்.
நான் அவனை எச்சரித்தேன்.
aasiriyar vakuppaRaiyuL nuzhainthaar.
avar uLLE nuzhainthavudan maaNavarkaL ezhunthanar.
vaLavan mattum than arukil ninRu kondiruntha maaNavi kanimozhiyudan pEsik kondirunthaan.
naan avanai echarithEn.
中文翻譯:
數字

  數字

老師進了課堂,他一進去,學生就起來了,只有瓦拉彎沒有起來,他繼續和站在他旁邊的尕尼磨日聊天。我警告過他。
泰米爾人
泰米爾人與泰米爾語
泰米爾人

  泰米爾人

泰米爾人生活在印度的泰米爾納德邦、安得拉邦、喀拉拉邦,斯里蘭卡的東部和北部,以及緬甸、印尼、斐濟、模里西斯等地。人口七萬多。
泰米爾人個子較矮,膚色比較黑,頭髮捲曲、黑而濃密,鼻子小、扁平,嘴唇厚。男子服裝一般是纏2米長的圍褲,有的披小布單或穿沒有領子的短袖綢衫,婦女大都穿紗麗。他們的主要的糧食是小麥。
泰米爾人是世界最古老的民族之一。他們所屬的達羅毗荼人很可能是輝煌的印度河文明的主人,也就是南亞次大陸最早的居民。他們的發源地就是泰米爾納德邦。TamilNadu是泰米爾語「泰米爾人的土地」之意。印度河文明是距今5000-4000年的發達文化,以卡利班干、哈拉帕和摩亨佐達羅的城市為代表。當時的人們建設了規劃科學、設施完備的供水排水系統,生產出大量精美的藝術品。說明他們既有富足的物質生活,又有充裕的精神生活。雅利安人來到印度后,泰米爾人被迫遷往南部,但泰米爾文化深深地融入了雅利安人的文化之中。泰米爾人擅長建築、青銅雕塑、航海、數學,有悠久的文化傳統。泰米爾語有2000多年的歷史,現在泰米爾人仍然在使用最早的古典語言——就像學習文言一樣。它屬於達羅毗荼語系南部語族。泰米爾語字母屬於南婆羅米文字。
相關資料
中國國際廣播電台泰米爾語廣播1963年8月1日開播,目前每天累計播出6小時節目。其中短波廣播播出時間分別是北京時間22:00-23:00(印度時間19:30-20:30)、23:00-24:00(印度時間20:30-21:30)、10:00-11:00(印度時間7:30-8:30)、11:00-12:00(印度時間8:30-9:30),通過香港有線電視網落地播出的時間是每天晚上23:00-24:00以及次日早晨7:00-8:00。
泰米爾語

  泰米爾語

泰米爾語聽眾主要分佈在印度、斯里蘭卡和沙烏地阿拉伯等國家,人口超過8000萬。近幾年旅居在香港、美國、日本、法國和德國的泰米爾人也開始從網上登陸泰米爾語網頁並收聽網上泰米爾語廣播。
泰米爾語廣播除播出《新聞》、《時事》節目外,還開辦有各類專題節目。如,《走進中國》欄目介紹中國的經濟發展;《中國文化》欄目介紹中國的悠久文化和中國的民間故事;《社會生活》欄目介紹中國人的生活狀況;《科教與衛生》欄目介紹中國科學領域的新成果;《中國風光》欄目介紹中國的風景名勝和旅遊信息;《友誼之橋》則是一檔以中印友好為主題的互動欄目。
2003年12月,中國國際廣播電台泰米爾語網站正式開通。由於內容豐富翔實、圖文並茂,很快在同語種網站中脫穎而出,受到廣泛關注。
在過去的40多年裡,收聽泰米爾語廣播的聽眾越來越多,目前記錄在案的聽眾協會達300多個。近年來,泰米爾語部每年的聽眾來信數都保持在數十萬封。
泰米爾語文學
主要指印度泰米爾納德邦泰米爾族人民的文學,也包括居住在斯里蘭卡、緬甸等地的泰米爾族人民的文學。泰米爾語文學已有兩千多年的歷史,它的發展大致可分為以下幾個時期。
宗教時期
宗教時期(600~1200) 5世紀以後,濕婆教派和毗濕奴教派開始傳播,並成了有影響的宗教,社會上熱烈崇拜濕婆神和毗濕奴神,因而產生了豐富的虔誠派文學。它包括兩類作品,即濕婆教派和毗濕奴教派各自的讚美歌。濕婆讚美歌被整理成為12集《聖書》,其中大部分是納姆比·安達爾·納姆比在11世紀收集的。著名的濕婆派詩人有:山本達爾(7世紀)、阿巴爾(約8世紀)、孫達拉爾(8世紀)、馬尼卡·瓦沙格爾(10世紀前)、塞吉拉爾(12世紀)。塞吉拉爾的《大神話》一書有63名濕婆派詩人的傳記,為研究中世紀泰米爾語文學史提供了豐富的資料。毗濕奴讚美歌的整理者是那達木尼。他在10世紀把12位毗濕奴派詩人的詩編成詩集《聖詩四千首》,其中著名的詩人有:頌詩集《聖言》的作者那馬爾瓦爾(9世紀)、蒂魯曼蓋阿爾瓦爾(8至9世紀)、貝利亞阿爾瓦爾(8世紀)和女詩人安達爾(8世紀)。著名女詩人奧維亞爾(11至12世紀)著有《座右銘》、《指路》等教誨詩篇。這一時期有許多梵文作品被翻譯成泰米爾文,其中以12世紀甘班翻譯的《甘班羅摩衍那》最為著名。 註釋時期 13世紀以後,有幾個世紀盛行為古典作品作註釋之風。這時桑格姆文獻、《蒂魯古拉爾》、《聖詩四千首》以及長詩《腳鐲》都出了註釋本。毗濕奴教派信徒納恩齊亞爾、貝利亞·西亞爾等在為《聖詩四千首》註釋時,泰米爾文和梵文夾雜使用,這種文體被稱為「馬尼·比拉瓦拉姆」,意為珍珠和珊瑚。註釋家都有各自獨特的風格。他們的散文雖未完全擺脫詩歌的影響,但已具有一定的水平,促進了泰米爾語散文的發展。

穆罕默德耶爾 歐洲人時期

穆罕默德耶爾統治泰米爾納德時期,泰米爾語文學毫無起色。17世紀中期,歐洲人進入泰米爾納德,義大利傳教士羅伯特·德·諾比利(17至18世紀)用「珍珠珊瑚」體寫了《耶穌傳》、《哲學明鏡》等18部散文作品。貝斯基(1680~1746)以明白曉暢的風格寫作散文,他的《帕拉瑪達神父的故事》一書,是19世紀末葉以後蓬勃發展起來的散文作品的先聲。這時的散文已不押韻,接近民間口語,與註釋時期的散文相比,更為通俗易懂。19世紀時,錫蘭泰米爾人阿魯木格·那瓦拉爾(1823~1879)把《大神話》改寫成散文作品,他摒棄冗長的句型,使用短小通俗的句子,同時首先在散文中運用標點符號。到20世紀,著名作家馬賴馬萊阿迪格爾(1876~1950)主張使用純粹的泰米爾文寫作散文,得到廣大作家的響應。
1879年,范特納亞格姆·比萊的長篇小說《比拉達巴·木達利亞爾傳記》發表。此後,優秀的小說不斷問世,如拉賈姆·埃雅爾(1872~1898)的《卡瑪拉姆巴爾的傳記》(1896)、艾·馬達維亞(1874~1926)的《巴特瑪瓦地的故事》(1898)等。20世紀初,長篇小說作家有那代沙·夏斯蒂里(1859~1906)、波努沙米·比萊和馬賴馬萊阿迪格爾等。那代沙·夏斯蒂里的偵探小說《兩個走投無路的孩子》吸引了大量的讀者。此後30年間,偵探小說充斥泰米爾小說界。這一時期是泰米爾小說的衰落時期。而作家卡爾基以社會生活或歷史事件為題材創作小說,筆調幽默,情節生動而有風趣,吸引了大量原來喜好偵探小說的讀者。他的小說盛行了20年之久,以致人們把這一時期稱為「卡爾基時代」。他的著名小說有《小偷的情人》、《波濤聲》等。印度獨立以後,不少泰米爾小說家著重揭露種姓制度、不合理的婚姻、貪污賄賂以及其他社會弊病。如作家阿基蘭(1922~ ) 的小說《女友》(1951)、《如此人生》(1964),穆·瓦拉達拉簡的小說《卑賤》、《一塊炭》,賈亞甘丹的小說《象你一樣的人》、《有時候有些人》(1967),納·巴爾達沙拉蒂的小說《山花》(1966)、《社會之路》(1968),女作家拉奇米(1921~ )的小說《婦女的心》、《鄰居的房子》等等。 在短篇小說創作方面,1927年瓦·魏·蘇·埃亞爾(1881~1925)發表的《曼蓋亞爾格拉西的愛情》,被認為是泰米爾語文學中的第一部短篇小說集。後來的布杜邁·畢頓(1906~1948)是優秀的短篇小說家,他寫作的時期被稱為「布杜邁·畢頓時代」。他在短篇小說的形式、風格、結構、題材和表現手法等方面都有創新。他的短篇小說《黃金城》、《雕塑家的地獄》等至今仍受到推崇。此後直接揭露社會黑暗的短篇小說家中最突出的是賈亞甘丹(1934~ )和溫丹。賈亞甘丹大多描寫窮苦勞動人民的生活,他的短篇小說充滿生動活潑的口語,故事,曲折感人,代表作有《一把米飯》(1958)、《過去的歲月》(1969)等。作家阿基蘭的短篇小說樸素而又引人入勝,他的短篇小說集《火山》(1970)曾引起社會上的強烈反響。賈納吉·拉曼(1921~ )寫作方言短篇小說,作品有《鷹》、《紅色人力車》等。
1891年,孫達拉姆·比萊(1855~1897)寫了第一部泰米爾語戲劇《馬諾馬尼亞姆》。山班達·木達里亞爾(1873~1966)著有浪漫主義劇作《馬諾哈拉》,他還翻譯了莎士比亞名劇《哈姆雷特》。在印度人民爭取獨立鬥爭的年代,克·巴瓦拉爾的《格達爾的勝利》、《國旗》等劇作備受推崇。
20世紀初期,詩人蘇比拉馬尼亞(1882~1921)在詩歌創作方面佔有突出位置。他的詩同當時政治鬥爭密切結合,表達了對殖民統治的反抗,對祖國自由獨立的渴望,對人民疾苦的同情以及對美好未來的嚮往。他以樸素易懂的口語和傳統民歌曲調寫詩,開創了泰米爾語新詩體。德西格·維那亞格姆·比萊(1876~1954)是蘇比拉馬尼亞同時代的人。他的詩歌頌印度傳統文化,宣傳婦女解放。他還翻譯了大量的英語詩歌。巴拉蒂達山(1881~1964)採用民間詩歌韻律創作抒情詩,其中有《家庭之光》、《美女的笑》、《巴拉蒂達山詩集》等,這些詩抨擊不合理的社會現象,主張進行社會改革。
斯里蘭卡的泰米爾語文學家,對泰米爾語文學的發展也作出了很大的貢獻。著名的詩人有布丹·德瓦那爾(桑格姆時期),辛那達姆比·普拉瓦爾(18世紀),西達姆巴拉·普拉瓦爾(19世紀末)以及馬哈格維(1927~1971)等。重要的散文家有庫馬拉沙米·普拉瓦爾(19世紀末),西·維·達摩達拉姆·比萊(19世紀末),維布拉嫩達·阿迪格爾(1892~1947)等。著名作家謝·格納森林肯的長篇小說《遠征》(1965)、《婚禮》(1966),作家伊蘭基倫的長篇小說《公道何在?》(1962)等,都深受讀者歡迎。現代斯里蘭卡泰米爾語文學中以短篇小說的成就最為顯著,著名短篇小說家有多米尼克·吉瓦,克·達尼亞爾,斯·波恩努杜萊,阿哈斯蒂亞爾等。 參考書目 粟馬雷:《發展中的泰米爾文學》,馬德拉斯,1968。 拉·達恩達特姆:《當代泰米爾文學》,馬德拉斯,1973。

廣告

廣告