心口不一

標籤: 暫無標籤

9

更新時間: 2013-09-12

廣告

心口不一,拼為xīn kǒu bù yī,形容人的虛偽、詭詐。出自《醒世姻緣傳》第八十二回。

心口不一 -成語
心口不一
心口不一 -發音
xīn kǒu bù yī

心口不一 -解釋
心裡想的和嘴上說的不一樣。形容人的虛偽、詭詐。

心口不一 -出處
《醒世姻緣傳》第八十二回:「我是這們個直性子,希罕就說希罕,不是這們心口不一的。」 《醒世姻緣傳》第八十二回:「我是這們個直性子,希罕就說希罕,不是這們心口不一的。」

示例 《醒世姻緣傳》第八十二回:「我是這們個直性子,希罕就說希罕,不是這們心口不一的。」

我竟失態到這地步,但我仍然~的。 ★俞天白《危欄》

【用法】主謂式;作主語、謂語、定語;含貶義

專 輯:心口不一
歌 手:陳慧琳   
語 言:國語專輯1CD
公 司:上華唱片
日 期:2003.08.01  

  陳慧琳最新國語大碟心口不一

  超級珍藏版附贈kelly專屬影音放映館VCD

  「Shake Shake! Shake your body Now!」陳慧琳的確是位百變天後,今次在一所美式快餐店的廣告中,利用了她的舞台天後特色,配合新口味的美食,大唱國語版「Shake Shake 搖滾」。廣告中用了敲擊樂,充滿動感的音樂手法,襯托出Kelly活潑兼健康的親切形象,更希望把快樂及動感感染你與我呢!

01 心口不一
02 丘比特笑了
03 我要的只是愛
04 是我不好
05 煩惱配方
06 Shake Shake 搖滾
07 釋放
08 放不開手
09 最愛你的是我
10 是有故事的旅行 - 陳慧琳/李泉
11 溫柔眼淚
12 愛著你

廣告