土家文

標籤: 暫無標籤

20

更新時間: 2013-09-05

廣告

土家語是土家族特有的民族語言,屬漢藏語系藏緬語族,語支的歸屬尚未確定,分佈在中國湖南、湖北和四川等省。

土家文 -簡介

「我土家族血統很少,大概東拉西湊有1/4,苗族血統1/8,但還是歸為土家族。我媽媽在我們縣的民委呆過。是90年代初吧,湘西那邊語言專家以拉丁字母為基礎編了一套土家文,非常好學,可以用來發簡訊和在電腦上交流。我家有一本一年級的土家語課本。現在我在貴陽,手下無書,只憑記憶說了。它好象是有18個聲母吧,然後有四個聲調,分別和方言的四聲對應,好象用r,v,x,z表示,就綴在一個字的後面,然後一個詞連寫在一起。我現在就記得:la(一),nie(二),bu(個),mo(貓),susu(月亮),cucu(太陽),biu(女兒),lobi(兒子),gapu(外婆),gagong(外公)這些單詞了,聲調也忘記了。還記得一句話:
    膩籽嘎聊太?(你吃飯了嗎?)
    Nir zix gar liaoz taiv?」如能將此文推廣,錢不是一大幸事?可橫多人都不曉得土家文的存在啊…… 
「PS:從在民委工作的我媽手裡,看到了許多絕密資料。如30年前進行民族識別時著盛裝的土家族婦女,服飾相當繁複精美,還有很多銀飾,頭巾很多層,頭上銀飾精美,最牛的是她們的手帕啊,花紋太繁複了。整體感覺像彝族人(今天簡陋的民族服飾只是滿服),可惜沒有掃描儀,沒留下來。」

廣告

 

 

 

 

 

 

 

土家文 -土家文—山歌—詩歌

迎賓歌
buvCOR AR

NIF BIV MIER GOR, kav PUR HANR PUR XIX CAF

KUV ZAR KUV LIER, BEV GUF SUR BOR NIEV LAR

SONGF BIV CER QIUR, RANV BUR LIR BEV CER HAR

HUR PAR HUR LIER ,CER KAV PUR HANF BAV CAF

PAIV LANR TIEV TIER, GAR HAX KAV PUR TIAOR YIR

HAV TAIR SER LAIV ,LAV ER CAOR GER ENR JIR

KEX HAOX AV RUR ,YOUF CER PONGR CER LAR TUR

GUV CER GAR JIF,JIEF BER BEX JIR YER DIR

BIFJIV KAR LOR ZUX, BUV COR MUV COR AF CIV

LAF QIEF ENR JIR,SEF HUR NIV KOR KEIR LIAOR

LAR TIEX DAV HAR,JIER TAV JIEF LIAOV POV TAV

廣告

土家文 -大意:


百鳥歡唱,鮮花盛開。

山山嶺嶺,笑顏相迎。

魚兒遨遊,蜻蜓點水。

江水河流,浪花朵朵。

昨夜燈燭,燈花燦爛。

誰知今日,有朋遠來。

翻山越嶺,淌河渡水。

汗水流盡,四肢無力。

自古土家,熱情好客。

今來一次,十分艱辛。

今晚大家,不醉不歸。

土家文 -土家文化

  1.白虎崇拜  :白虎在土家人的心目中有著舉足輕重的地位。土家族自稱是「白虎之後」。相傳,遠古的時候,土家族的 祖先巴務相被推為五姓部落的酋領,稱為「廩君」。廩君率領部落成員乘土船沿河而行,行至鹽陽,殺死兇殘 的鹽水神女,定居下來。人民安居樂業,自然廩君也深受人們的愛戴。後來廩君逝世,他的靈魂化為白虎升天 。從此土家族便以白虎為祖神,時時處處不忘敬奉。每家的神龕上常年供奉一隻木雕的白虎。結婚時,男方正 堂大方桌上要鋪虎毯,象徵祭祀虎祖。    

廣告


 除了進行宗教式的虔誠敬祭,土家人的生活中也隨處可見白虎的影子。古代土家族先民作戰時所持的(釒 享)釺、戈、劍上面,都鑄鏤有虎頭形或鏤刻有虎形花紋。如今小孩穿虎頭鞋,戴虎頭帽,蓋「貓腳」花衾被 ;門頂雕白虎、門環鑄虎頭。其意用虎的雄見來驅惡鎮 邪,希翼得到平安幸福。 

  2.民歌  :薅秧、鋤草有薅秧歌和薅草鑼鼓,放牛有山歌,相愛有情歌,出嫁有哭嫁歌,死人有孝歌,石工、扛工、土工、船工,有相應的號子。 

  土家人有自己的語言。「畢茲卡」是土家人的自稱,「舍巴」指擺手舞。土家人的語言豐富:象父稱爹(讀「的」),母稱「奶子」,岳父、岳母稱老丈(讀「灶」)、老丈母等。 

  3.「毛古斯」舞 :「毛古斯」,土語為「拔步長」,是老公公的意思 。它是土家族紀念祖先,開拓荒野,捕魚狩獵等創世業 跡的一種古老舞蹈。形式風格,異常古樸、別緻。每逢 過年節跳擺手,都要跳這種古老的舞蹈。    

  跳演「毛古斯」,需十五六人組成,為首的祖輩叫 「拔步長」,其他的是小輩兒孫。這樣就組合成一個家 庭。無論輩份高低,渾身都得用稻草、茅草、樹葉包紮,甚至臉面也用稻草樹葉遮蓋住,頭上還要扎五條大棕 葉瓣子,四根稍彎,分向四面下垂。跳演至《接親》時,特別要用稻草紮根男性生殖器,夾在兩腿中。觀看跳 演的人,沒有誰認為是「醜事」,卻覺得這樣裝扮才真 實。    

「毛古斯」舞,從動作到內容,都別具一格。演出 自始至終,講土話、唱土歌,形態滑稽,詼詣有趣。碎 步進退,曲膝抖身,左跳右擺,渾身顫動。搖頭聳肩, 茅草刷刷作響,全是模仿古人的粗獷的儀態。   

  跳「毛古斯」的形式,相當自由,不受內容的限制 。可歌可舞,可做遊戲,玩雜耍,翻跟斗,打鞦韆。但 以對白為主體,方式靈活多樣,觀眾也可答話插白。    

  跳「毛古斯」,規模大者要跳六個晚上,大致以土 家族的歷史、漁獵、婚姻、工作等為內容。融歌、舞、 話為一體的原始祭神戲劇。這一形式在其他民族比較少 見,早已引起國內外戲劇舞蹈家的關注。被稱為古老文 化藝術的「活化石」。 

  4.「西蘭卡普」:「西蘭卡普」是土家族民族工藝中的一朵奇葩。「西蘭卡普」又稱「打花鋪蓋」,它是一種土家錦。以其獨特的工藝和美妙的構圖被列為中國五大織錦之 列。在土家族習俗中,土家姑娘從十一、二歲起就開始學習彩織。姑娘結婚時必須有自己織出的打花鋪蓋作嫁 妝。因而,土家姑娘在婚前的日子裡總是起早貪黑,精心製作她心愛的打花鋪蓋。關於打花鋪蓋的來歷,在土 家族地區流傳著這樣的一個傳說:遠古時代,有一位心 靈手巧,穿針走線,織了有1 0 0 種花朵圖案的西蘭卡 普。後來,受到了嫂子的嫉妒,誣陷她夜裡出門私會, 敗壞了門風,挑唆其哥,將她殘害了。噩耗傳出,土家族姑娘非常懷念她,把她織的彩錦,取名打花鋪蓋。成 了土家姑娘的嫁妝。現在打花鋪蓋均用三塊西蘭卡普綴 連而成。    西蘭卡普是以深色的錦線為經線,各種色彩的粗絲、棉、毛絨線為緯線,進行手工挑織。它色彩艷麗,圖 案新穎,多達幾百種。一般分為三種類型:一是自然景物、禽獸、家什器具、鮮花百草;二是幾何圖案,最常 見的是「」字圖,單八勾、雙八勾等等。三是文字圖案,如喜、福、壽等。整體效果古樸典雅,層次分明, 惟妙惟肖,光彩奪目。

土家文 -土家文正式進入中國文字博物館

 

籌備已久的中國文字博物館在河南安陽建成,定於今年7月開館。由我校文學院彭秀模、葉德書二位先生創製的土家文——《土家語拼音方案》(草案)以及葉德書用土家文撰寫公開出版的土家傳統文化讀物——《土家語課本》、《土家常用口語半月通》、《土家·漢雙語讀本》也正式進入中國文字博物館。 
創製《土家語拼音方案》(草案)是我校社科研究成果服務湘西州地方建設的一個重大項目。這個方案是用拉丁文字母設計的拼音文字,能準確地記錄土家語北部方言,而且和《漢語拼音方案》基本一致。 《土家語拼音方案》一問世就得到了國內外語言學專家的一致肯定,更重要的是它為湘西自治州的文化教育建設發揮了重大作用。2008年年9月起,龍山、永順兩縣的三個土家語言保護基地的6所中小學600多名學生用《土家·漢雙語讀本》開課,目前據湘西電視台、團結報等本地媒體報道,這種雙語教學模式已初見成效。

廣告