《噫嘻》

標籤: 暫無標籤

20

更新時間: 2013-09-03

廣告

《詩經 周頌 噫嘻》,成王春祭祈谷,告誡農官率領農民播種百穀,開墾私田。此詩,既由其具體地反映周初的農業生產和典禮實況,從而具有較高的史料價值;又以其突出的「錯綜扇面對」的修辭結構技巧,而具有較重要的文學價值。

廣告

1 《噫嘻》 -原詩

噫嘻成王,既昭假爾。
率時農夫,播厥百穀。
駿發爾私,終三十里。
亦服爾耕,十千維耦。

2 《噫嘻》 -註釋

1、噫嘻:《鄭箋》:「噫嘻,有所多大之聲也。」   2、爾:招請的神靈。  3、時:《集傳》:「時,是。」   4、駿、私:《鄭箋》:「駿,疾。私,私田也。」   5、服:從事。  6、耦(偶ǒu):《集傳》:「耦,二人並耕也。」

3 《噫嘻》 -譯文

啊,英明偉大周成王,已經誠心祭上天。
率領這些農夫們,播種百穀要爭先。
趕快開發你私田,三十里內都種遍。
大家一起來耕作,萬人成對在田間。

4 《噫嘻》 -賞析

本詩的時代和主題,歷來爭議較大,主要是因對「成王」和「昭假」的不同理解而造成的。關於「成王」,毛傳認為是「成是王事」,鄭箋認為是「能成周王之功」,後人因而認為詩「作於康王之世」(何楷);但大多數人認為成王是生號而非死謚(馬瑞辰、王先謙、王國維、郭沫若)。我們採用后一說。關於「昭假」,有人認為只能用於神靈(王先謙),因而昭假的對象是上帝或先公先王,詩系向他們祈谷(《毛序》)以來舊說);但也有人認為昭假也可用於生人,詩為成王藉田典禮時昭告臣民之辭(袁梅、王宗石)。我們經過《詩經》與出土西周青銅器銘文中「昭假(邵各)」用法的比勘,發現昭假確實是用於神靈的,但「祈谷和藉田典禮時昭於上帝」和招請先公先王應不矛盾,因為「藉田之谷,眾神皆用,獨言帝藉者,舉尊言之」(《周禮》賈公彥疏)。近人也有主張詩雖寫成王藉田,但口氣卻是成王的近臣向農官傳達再由農官向農奴發令(孫作雲、郭沫若、高亨)。以上看法還涉及對三個「爾」字的理解,茲不細贅。

根據《國語·周語》等記載,藉田典禮分為兩部分:首先是王在立春或立春后之「元日」(吉日)行裸鬯(灌香酒祭神)祈谷之禮,然後率官員農夫至王之「藉田」行藉田禮,象徵性地做親耕勸農之舉。詩篇即敘述了成王祭畢上帝及先公先王后,親率官、農播種百穀,並通過訓示田官來勉勵農夫努力耕田,共同勞作的情景。

全詩八句,分為四、四兩層。前四句是成王向臣民莊嚴宣告自己已招請祈告了上帝先公先王,得到了他們的准許,以舉行此藉田親耕之禮;后四句則直接訓示田官勉勵農夫全面耕作。詩雖短而氣魄宏大。從第三句起全用對偶,后四句句法尤奇,似乎不對而實為「錯綜扇面對」,若將其加以調整,便能分明看出:

駿發爾私,亦服爾耕;
終三十里,維十千耦。

則駿和終、亦和維字隔句成對;其它各字,相鄰成對。此種對偶法,即使在後世詩歌最發達的唐宋時代,也是既頗少見,又難有如此詩所見之自然。

需要略加討論的還有「駿」字。上文由「終」字比勘,「駿」當是名詞。又以金文對照,「凡典籍中的『駿』字,金文均作『□(左田右允)』」(於省吾);「畯,……契文、金文均從田從允,允、夋之異在足之有無,實一字也」(李孝定)。可見詩中「駿」字,實指田唆即農官,為「畯」字之通假無疑。

總之,《噫嘻》一詩,既由其具體地反映周初的農業生產和典禮實況,從而具有較高的史料價值;又以其突出的「錯綜扇面對」的修辭結構技巧,而具有較重要的文學價值。

廣告